Good Dai Might!澳洲口音,你会讲?

2015年10月13日 作者:admin

身处异国他乡,肯定会遇到诸多难题,其中最大的一个应该是语言上的障碍。好像许多其它的小难题都是这个大难题衍生出来的。特别是从国内来的同学,因为受到地道的英语教育过程和语言学习环境,即便是学了多少年英语,没有本地文化底蕴的衬托及周围环境的影响,来到澳洲要跟得上这边的“本土式英文”,一开始可能要稍微吃些苦头了。

相比英式英语与美式英语,澳洲口音的确很有特色。例如英国人说话,似乎是因为文化历史传统厚重,结果,平板笔直的一句话,总是有一两处会被压得沉下去,然后再恢复平板笔直,听得让人肃然起敬。相比之下,澳洲的口音既不油滑,也不肃穆,非常朴实大方。这口音的特点是,首先很多元音都被重新打造了一遍,变得淳厚起来。

澳洲口音

口音改变的原因?

元音变厚了,听许多男士说话,这些音像是受了几重压迫之后释放出来的。据说,澳洲最初苍蝇太多,为了避免让苍蝇走错了路,进了嘴里,所以人们尽量少说话,尽量说得又短又快,而且嘴唇也尽量把关把得严些。现在,苍蝇少了,但口音却传了下来。有时,如果听到浓重的口音,就觉得这些话混沌得好象全是说给他自己的心来听的。

澳洲口音的几个特点

澳洲口音的一个特点是,在一个完整的段落之内,往往每句话的结尾都是升调,表示未完待续,直到段落完了。这样,一段话,节节相连。这种升调被女士们运用得最为充分。她们说时,像在玩小型过山车升调上升一下,在往下跳点,最后再往上跳。而澳洲口音在男士的嘴里虽然豪放不羁,满带着橄榄球式的雄风。详情可参考妮可基德曼和休杰克曼~

澳洲口语里的一些词,如果没有明人指点,需要听一阵子才能明白过来。例如,人们在表示一些不那么隆重的谢意时,比如感谢别人的举手之功,就说一声”Tar”;表示肮脏、恶心、令人作呕,就说”Yark”。这些可绝对不是很生僻的土语,全是分内的话,俯首皆是,你说出来没人会夸你英语说得好。

懒散的口语

口语里常见的词还有”mate”,表示”人、家伙”。但用在对话里听起来像”might”。它的意思大概相当于汉语的”哥们”,但是适用的范围比”哥们”要广。假如是想套近乎,那么这个”mate”就可以跨越性别、年龄、阶层等种种界限,畅通无阻。

澳洲人还有个特点,就是要极尽能事地把长的单词给缩短了,缩写的规则就是给长单词拦腰截断,后面给接上”o”或者”ie”就算了事。比如,澳洲人首先就觉得自己的名称”Australian”太长,于是就给改为”Aussie”,或者干脆就叫”OZ”把”dog”叫”dogie”、”biscuit”叫”bikie”。这么看,澳洲的口语不仅懒散,而且童真未泯。

要说好英语,再往下,道路依旧漫长。你要做到语法的正确、表意的准确、句子的均衡、用法的地道、俚语的适度、语气的得体、语体的恰当……,当然,首先要发音准确、别写错别字。听人讲过一个笑话,说有的南方人发不出”th”所应发的音。结果就把”我今年30岁,我妻子也是30岁”这件事给说成了”Iam dirty, my wife is dirty two”(我很脏,我妻子也很脏)。人都脏了,这怎么能行。

况且,我们身为外国人,傻一点儿,那也是情理之中的。也不用装了,只管勤学好问。哪怕愣头愣脑,也要一往无前。刚来时,需多问,多听。也是知之为知之,不知为不知,该不懂的还是不懂。多问了多听了,也就懂了。所以,尽管路途坎坷,但是――套用一句澳洲人的口头语――”No worries!”

了解更多澳洲生活资讯:https://montic.com.au/archives/category/life-in-australia

分享此文到:

留言咨询

    如果您有任何关于签证,移民,或者投资的问题,请在下方的留言框中给我们留言,我们的专业移民代理会尽快的为您解答。